【流年】我告訴你我得畫畫(散文)
秋天的靈隱寺,像一幅墨跡尚潤的畫。繚繞的香霧,自人們頭頂盤旋而上,漫過飛檐和吻獸,匯入寥遠(yuǎn)的晴空?;ㄏ惴路鸨黄诳床灰姷牡胤?,濃濃淡淡,隱隱約約。忍不住東張西望,試圖尋到那口涌動香氣的花源。身后的人們,正自動閃開一條通道,一個身影突兀出現(xiàn),他五體投地,雙手向前伸直,起身,走三步,再五體投地匍匐,雙手向前伸直。四十多歲的男人,夾克衫牛仔褲,臉上閃著碎碎的暗光,仿佛綴滿抖動的珠子,近了,才發(fā)覺是滿臉淚水。那淚水,讓他胡子拉碴、滄桑遍布的面孔釋放出一種圣潔和莊嚴(yán)。心下一怔。門口香案前下跪的人排著長隊,有人探身過去,將手中的紅票子投進(jìn)功德箱。我身邊比肩接踵的游客中,信眾可謂不少,但無人有他這般坦蕩而不計后果的勇氣,仿佛眼前人都不見,天地間只有他和神。
古樟樹的枝條在空中搭建起一把露光大傘,一只大鳥飛過,翅膀帶起一股清風(fēng),就在那里,在清風(fēng)與大傘之間,隱約出現(xiàn)一個形銷骨立的男人形象,沒有修剪過的紅胡子亂蓬蓬地占據(jù)了大半張臉,咄咄逼人的大鼻子直撅撅矗出來,突出的顴骨,讓原本的小眼睛看起來大了很多。他正在微笑,那微笑不殘忍,也不善良,卻像森林之神那般綻放野蠻而快樂的光芒。他是毛姆筆下在月亮和六便士之間取舍人生的人,那個敢于打破既定世俗生活模式,放棄社會地位,被人們譽(yù)為不合時宜的人。后世讀者都知道,斯特里克蘭特是毛姆以高更為原型塑造的小說人物。他擁有穩(wěn)定的收入,穩(wěn)定的家庭,是一位盡責(zé)的父親、木訥的丈夫和老實的證券經(jīng)紀(jì)人。他跟妻子組成一個中產(chǎn)階級的普通家庭,過得舒適安逸。所有這些描述下的潛臺詞,不怪乎他像我們中的某人,每天過著簡單平靜煩瑣的生活,按時上下班,月末拿薪水,交電費水費物業(yè)費燃?xì)赓M電話費和孩子們的學(xué)費,定時在家里舉辦一場晚宴,招待社會名流,穩(wěn)固社交關(guān)系,為聲譽(yù)添加足夠重量的砝碼。眼下雖然略顯局促,但只需熬上十年,他就會拿到豐厚的退休工資,過上令人羨慕的生活——購置帆船或者島嶼,然后周游世界。
這世上,不止在文學(xué)作品里,包括現(xiàn)實生活中,的確有那樣一些人,他們看起來與我們一般無二,庸常俗氣,糾結(jié)于蠅頭小利,茫然而隨波逐流,即便曾經(jīng)懷抱理想——做地主婆,擁有一定量的資產(chǎn),或只是想在挑醋栗種子或者擲卡芒貝爾干酪比賽中奪冠……生命的每個階段,命運都會設(shè)立一個隱匿點,一個花火般的閃耀時刻,敏感如他們,會提前察覺,感激、竊喜并蠢蠢欲動。但只有敏感而勇敢的人,才會領(lǐng)悟到其中的奧義。即便如此,也不是所有敏感而勇敢的人膽敢拋卻積攢的名望和地位,將人生重新清零,赤條條躍過那扇看不見的門,讓一切從頭開始。斯特里克蘭特顯然是少數(shù)人中的極少數(shù),他敢于沖破自己的舒適圈,敢于拋棄曾經(jīng)為之奮斗半生的事業(yè),義無反顧地離開苦心經(jīng)營的家庭,像一位狂熱的信徒。他當(dāng)然無法預(yù)料門外的世界,是開滿蕎麥花的原野?是月色溶溶的良夜?還是凄風(fēng)苦雨咆哮的海面?但他無比篤定,在某個掩蔽的山谷,長滿奇怪的樹,開著奇怪的花,寂靜無聲,那就是他的皈依之所。
不同于杰克·倫敦筆下的馬丁·伊登,也不同于馬爾克斯筆下的阿里薩,這兩位的人生,都是被那個叫做愛情的火柴點燃的。馬丁·伊登選擇勤奮寫作,來證明自己并改變生活的貧窮,而阿里薩恰恰相反,他用等待,來增加生命的厚度。這點上,斯特里克蘭特跟東方的弘一大師有異曲同工之處,他們都是懷抱信仰,用力跳向毫無保障的空無未來的勇敢之人。浩渺的江面,就像空茫茫的生之絕境,當(dāng)妻子哀憐的聲音響起,弘一雙手合掌:請叫我弘一。而斯特里克蘭特的回答是:“我告訴你我得畫畫。我管不住自己。一個人掉到水里。他以何種姿態(tài)游泳無關(guān)緊要,游得好壞也無所謂,他不得不掙扎出來,別讓自己淹死才是大事?!睘榱诉@個被世人嘲笑而自覺事關(guān)緊要的愿望,他住進(jìn)巴黎臟亂差的小旅館,試圖給想見識巴黎夜生活的倫敦人做向?qū)?,卻因穿著太邋遢而把觀光的人嚇跑,干過翻譯專賣藥品廣告的活兒,做過房屋粉刷匠,偶爾運氣好會有人找他臨摹一幅退休管道工的畫,因饑餓而生病,最后定居塔希提島,身患重疾,垂死前仍執(zhí)著地握著畫筆……
現(xiàn)實的高更,在窮困潦倒的后半生,一直在詰問自己“我是誰?我從哪里來?我到哪里去?”這個宏大的哲學(xué)命題。當(dāng)杜尚們引導(dǎo)著達(dá)達(dá)派用空靈模糊的藝術(shù)表現(xiàn)手法席卷歐洲文藝界的時候,高更已經(jīng)作古十多年了。這位沉浸在塔希提島熱帶風(fēng)情里的印象派畫家,并未曾想到十多年后,世界將以另一種方式被藝術(shù)所表達(dá)。這是歐洲的遺憾,也是全人類的遺憾。小說《月亮與六便士》尾聲部分,斯特里克蘭特用離世的方式,才讓我們看到了真實的他——一堆令人厭惡的,殘缺不全的,陰森可怕的東西。庫特拉斯醫(yī)生鼓起勇氣,才彎下腰,去查看這堆亂七八糟的恐怖物。那曾經(jīng)是一個人。突然,醫(yī)生驚慌失措地往后退了幾步。
“可是他瞎了呀?!?br />
“是的,他瞎了快一年了?!?br />
而盛放斯特里克蘭特軀體的那間幽暗的房子,從四壁到屋頂,到地面,是他留下的一幅巨型畫作——世上最絢爛、最美麗、最無羈的夢。氣勢磅礴,激情四溢,同時又充滿恐怖。小說中,這幅作品,最終被烈焰吞沒,成為灰燼。但所有讀者都將相信,這世上一定保留著那樣一間被畫筆描摹鋪陳的房間,那里是最深的紅塵,也是最美的天堂,有最靚麗的紅,最深沉的綠,最憂郁的藍(lán),最熱烈的橘,最純潔的白,最淫蕩的紫,它美麗無比,卻充滿污穢。
美是奇妙又奇怪的東西,一個掙脫肉體的靈魂,用力擺脫物質(zhì)的束縛,終于觸摸到天地之間的絕美,他怎愿低下高貴的頭顱?現(xiàn)世有多無奈,多殘酷,多冷寂,文學(xué)的表達(dá)就有多熱烈,多令人心動而神往。藝術(shù)最終要抵達(dá)的極處,為人們的生活提供完全不同的另一面,既遠(yuǎn)又近,既可觸摸又遙不可及。
靈魂對晤、以心悟心,逝水的時光變得更豐盈和飽滿。
善待別人的文字,用心品讀,認(rèn)真品評,是品格和品位的彰顯!
我們用真誠和溫暖編織起快樂舒心、優(yōu)雅美麗的流年!
恭喜,您的美文由逝水流年文學(xué)社團(tuán)精華典藏!
感謝賜稿流年,期待再次來稿,順祝創(chuàng)作愉快!