【柳岸?春】百煉成鋼(詩歌) ——重溫經(jīng)典《鋼鐵是怎樣煉成的》
讓我們頂禮膜拜
以無以復(fù)加的熱情
那至高無上振聾發(fā)聵的
鋼鐵般的意志
只為它鑄造了你——
一個隸屬于全人類的革命作家
鑄造了一系列不朽的形象
保爾冬妮婭朱赫來……
苦難的年華里你做童工
繼而參加紅軍
步履蹣跚而堅定
走一步再走一步
朝向堅強的布爾什維克
你只有二十歲
國內(nèi)戰(zhàn)爭
健康惡化
雙目失明
嘔心瀝血杜鵑啼血
誰又能夠預(yù)言
名著竟然在病榻上凝成
宛如風(fēng)凰涅槃
鏗鏘誓言不抵你
責(zé)任重大身體力行
重新詮釋
殘缺與完美之間這樣
相映生輝的嶄新關(guān)系
軍功章訴說著赫赫戰(zhàn)功
雙目失明的你
積勞成疾的你
不屈不撓地向世人昭示
鋼鐵是怎樣地?zé)挸?br />
視野行走在字里行間
我們被那血與火里
破天荒的不老的信念
低首心折深深震撼
二十世紀(jì)過去了
大半個世紀(jì)過去了
我們不會忘記就是你
尼古拉·奧斯特洛夫斯基
殫精竭慮鍛造的不朽形象
成為世界文學(xué)畫廊中的璀璨
你以鋼鐵鑄造的意志
赫然是傳奇之中的傳奇
不朽為經(jīng)典之中的經(jīng)典
溫故知新淬火的結(jié)晶
巍峨成世人仰望的高度
你那只有32歲的生命
卻永遠(yuǎn)輝煌定格
成為不朽成為永生
我和你和他
今天的我們
手不釋卷將經(jīng)典重溫
每每想起你每每難忘記
你和你的保爾·柯察金
每一顆心靈
總會掀起滔天狂瀾
總會洶涌起振聾發(fā)聵
擎天撼地的力量
總會澎湃起呼嘯而來
鋪天蓋地的贊嘆與震撼
——2018.3.0清晨定稿