【菊韻】《穿越與接近—與當(dāng)代著名作家對(duì)話》前言
很多朋友遇上我或與我通電話,總忘不了夸獎(jiǎng)我:“這些年你真高產(chǎn)!”
我知道這是因?yàn)樗麄冊(cè)诮鼛啄昝恳黄诘摹睹г冯s志上都能看到我的文字,都能看到我煞有介事地一邊做著欄目主持,一邊與作家們侃侃而談。而從那些文字上也差不多能看到我的表情。
這些充滿表情的文字,現(xiàn)在又積有12篇之多,這就是說,我的第二本作家對(duì)話集又將要出版了。
我上文用錯(cuò)了一個(gè)詞,那就是“圈子”。其實(shí),哪里有什么圈子?我又何曾進(jìn)入過什么圈子?
再有,這高產(chǎn)現(xiàn)象也是一種假象。當(dāng)然,《經(jīng)過與穿越》出版后,很快又推出《穿越與接近》,無疑會(huì)給人以高產(chǎn)與快槍手的感覺。但是,《經(jīng)過與穿越》是2002—2003兩年之中的對(duì)話,只不過成書時(shí)間卻是在2004年9月。所以,認(rèn)真考究起來,2004和2005這兩年,我也就寫了這12篇對(duì)話,此外,也就不過發(fā)表了一個(gè)中篇小說和一兩篇評(píng)論文字,而且這12篇對(duì)話中,對(duì)話的另一方,也就是作家們還在協(xié)同我一起在“寫作”——對(duì)話。
所以,這兩年仍然是在讀書——不停地讀書,從一個(gè)作家的工地轉(zhuǎn)到另一個(gè)作家的工地。
這里的工地之喻,可能有點(diǎn)對(duì)不住作家??陀^上說,凡與我對(duì)話的作家,他們的創(chuàng)作,呈現(xiàn)在我面前的大多已然是完整而精美的建筑。工地之說,無疑是在指稱作家們的寫作還處于未完成或未經(jīng)整合的狀態(tài)。然而,工地又未嘗不可指稱作家們工作時(shí)的現(xiàn)場(chǎng)。再有,從人是一種未完成的動(dòng)物看,作家的寫作當(dāng)然也永遠(yuǎn)處于一種未完成的狀態(tài)。中國當(dāng)代作家尤其如此。
我在對(duì)話過程所作的努力,誠然如我在《跋:“我在做一種接近的努力”》中所說,我在做一種接近作家的本質(zhì)與作品內(nèi)涵的努力,而我如果知道我努力的最后結(jié)果只是發(fā)現(xiàn)一個(gè)工地,或許會(huì)讓人有些失望而讓自己傷感。
客觀上說,我在批評(píng)意識(shí)上,較兩年前已經(jīng)有了些變化。過去,我與喬治·布萊、斯達(dá)爾夫人他們一樣,對(duì)作家們認(rèn)可認(rèn)同,且在這過程中飽含某種價(jià)值與情感的選擇?,F(xiàn)在的變化并非遠(yuǎn)離了我的這些初衷,也絕非是對(duì)我過去的背叛,人生如同一條河流,每一個(gè)河段所呈現(xiàn)出來的情形與兩岸的景色都是絕不相同的,但河流還是那條河流,雖然,人不可能兩次踏進(jìn)同一條河流。細(xì)讀這本書中的12篇對(duì)話,可能,很多人會(huì)讀到我和作家們已經(jīng)開始有某種不和諧音了。在與葉彌、徐坤的對(duì)話中,對(duì)話雙方的不和諧已經(jīng)初露端倪。雖然承蒙《小說選刊》崔艾真女士的謬賞,我與葉彌的對(duì)話為她所喜愛,剛剛發(fā)表,她便立即來電將電子版索要過去,并在新浪網(wǎng)上推出。而到了韓東這里,不和諧則更加強(qiáng)烈。我知道韓東先生對(duì)我的對(duì)話比較關(guān)注,但他在與我對(duì)話時(shí)只是說,他“瞄過一眼”我和那么多作家的對(duì)話,發(fā)現(xiàn)我與其他作家們的對(duì)話不像與他對(duì)話那樣,且認(rèn)定我對(duì)他“冷箭嗖嗖”。這里我已經(jīng)無法顧及韓東先生何以只是“瞄了一眼”,便對(duì)我的對(duì)話有清晰的價(jià)值判斷,但對(duì)韓東的批判立場(chǎng)與特立獨(dú)行的價(jià)值取向,我個(gè)人非常感佩。這正應(yīng)了法國人的那句話:我可以不贊同你的觀點(diǎn),但我堅(jiān)決維護(hù)你說話的權(quán)利。也就是說,你可以你的批判立場(chǎng),我也可以有我的價(jià)值判斷。我知道,這兩年中,我的批判立場(chǎng)開始逐步確立。我覺得這是一種責(zé)任,一種對(duì)中國文學(xué)懷著建設(shè)情結(jié)的責(zé)任。這種情懷,我覺得在我身上,已經(jīng)不可能因?yàn)閷?duì)方是誰而改變了。
中國當(dāng)代文學(xué),特別是當(dāng)下的文壇,處境是非常尷尬的。文壇之外,洶涌著的物質(zhì)大潮,不可能不對(duì)文壇——說穿了是作家——產(chǎn)生影響,很多作家、批評(píng)家喪失自身立場(chǎng)與文學(xué)良知,也已是公開的秘密,出版社、雜志社與利潤同謀也不再是羞羞答答的事。這就勢(shì)必使作家的寫作在未完成的狀態(tài)下又增加了另一層未完成的狀態(tài)。
這樣一來,將每一個(gè)作家的寫作現(xiàn)場(chǎng)及寫作成果喻為工地,看來也就未為不可了。
當(dāng)然,說及工地,我得承認(rèn),這一說法源于兩個(gè)方面:
一是與我在2005年年低對(duì)話的張執(zhí)浩,這位詩歌與小說的雙棲作家有一首著名的詩歌:《內(nèi)心的工地》。就是這首詩使我想起了這個(gè)譬喻。對(duì)詩人的張執(zhí)浩,我充滿了敬意,他寫詩十多年,迄今只出版了一本詩集《苦于贊美》,這里有一種偉大的定力與自省意識(shí)。
二是我與作家們聊天時(shí),曾談起當(dāng)今一位快槍手作家,大家都覺得在這個(gè)作家那里有一個(gè)比較有意思的現(xiàn)象:快槍手用小說構(gòu)筑起了一座小說的大廈,引人注目,但是,此后他的努力卻使這座大廈坍塌了,成了小說的廢墟,然而他自己卻不知道,還在不斷地拼命地往那廢墟上搬運(yùn)木料、水泥、砂石……也就是說,這些年,這位作家的小說寫作,差不多都是些文字垃圾了,在他那里,寫作現(xiàn)場(chǎng)也好,寫作成果也好,甚至連一個(gè)工地也算不上了。
在工地上構(gòu)建起大廈,或者由大廈坍塌而為廢墟,對(duì)每一個(gè)作家而言,這些寫作中的可能都存在著。因而,對(duì)一個(gè)作家而言,沒有比這更可怕的事了。
這樣回過頭來看我自己的寫作,我便非常擔(dān)心了,千萬別把自己構(gòu)建起來的東西給毀了。很多朋友也在勸我,可以收手了,對(duì)話做了那么多,別砸了自己的牌子。我也一度想收手,轉(zhuǎn)而進(jìn)行其他方式的文學(xué)評(píng)論或文學(xué)敘事,但一方面雜志社的盛情難卻,另一方面,這么多年來,我似乎越來越喜歡這種方式的文學(xué)評(píng)論。我跟我自己犯起了牛:我倒要看看,我這樣寫下去,終究會(huì)出現(xiàn)什么樣的結(jié)果?是廢墟還是大廈,我都等著!
這樣跟自己較勁的結(jié)果就是:我開始少寫。除了對(duì)話以外,我在文學(xué)上的主要事情就是讀書。這便是我這兩年來只寫了12篇對(duì)話的原因。我和過去的情形一樣,每兩個(gè)月研究完一個(gè)作家,然后,以讀者的情感體驗(yàn)、以評(píng)論者的清醒、以作家的視角,與他對(duì)話,繼續(xù)讓我的書充滿眾聲喧嘩的對(duì)話。
而在小說寫作上,這兩年里,我自己滿意的只是一篇發(fā)表在《大家》2005年第6期上的《孤島》。
很多原因,使我想將這篇小說作為這本書的附錄。茲列出兩種原因:
一、我想告訴一些關(guān)心我的讀者,我其實(shí)一直心系小說,一直想通過小說這一形式實(shí)現(xiàn)我的文學(xué)理想的宏愿,在我這時(shí)的情形并不是像某些讀者所認(rèn)為的,我只評(píng)說別人的小說而沒有自己的作品。熟讀唐詩三百首的結(jié)果不需要我說,于今,我又何止熟讀了三百部(篇)各類小說?過去,我每年都有些作品零星發(fā)表,我也認(rèn)為,作家發(fā)表的情形應(yīng)該是零星的。這兩年不太長進(jìn),只出了這一篇我自己比較滿意的作品。
二、魯迅其實(shí)已經(jīng)講過,搞批評(píng)的人其實(shí)不一定非要?jiǎng)?chuàng)作,就像吃客批評(píng)廚師的手藝,而廚師萬不可說,你說我燒得不好吃,你自己來燒一道試試。偏偏我們的作家中有這樣的對(duì)話者,認(rèn)為我應(yīng)該像他們那樣試試小說寫作的味道。我于是便只好硬著頭皮,拿出一篇。我知道,我的作品可能無法抵達(dá)這些作家的高度,但是我覺得我的可貴之處在于,我沒有重復(fù)自己,我寫得極其認(rèn)真也極其虔誠,我在這種過程中找到作家的感覺和小說的感覺,然后在這種真切體驗(yàn)中與作家對(duì)話,以期達(dá)到真正的溝通與交流。同時(shí),我在寫作中企圖解決問題,我經(jīng)常對(duì)這個(gè)世界產(chǎn)生這樣那樣的問題,我于是在小說里表現(xiàn)出來。我覺得,小說,是表現(xiàn)問題或者解決問題的。也就是說,無法解決,那就表現(xiàn)。至于拙作的好與壞,我不便說。在這里,我不能既踢球又吹哨。吹哨的事留給讀者,留給其他評(píng)論家。
當(dāng)然,說到最根本的原因,我是想告訴我的讀者,我的這些對(duì)話,是基于某種理性認(rèn)知與情感體驗(yàn)的,也許,我之所以也寫小說的目的,就是為了尋找作家寫作中的某種細(xì)微的感覺。我覺得只有具備了這樣的感覺,我們的對(duì)話才可以因此而成立。
本書其實(shí)收進(jìn)13篇對(duì)話。最后一篇是我的友人繁言與我的對(duì)話,收入此篇對(duì)話姑充作本書的跋。同時(shí),也想說明的是,《經(jīng)過與穿越——與當(dāng)代著名作家對(duì)話》其實(shí)收入13篇對(duì)話,這本書仍然收入13篇對(duì)話,旨在使我的對(duì)話系列保持某種一致性。
附:
《穿越與接近——與當(dāng)代著名作家對(duì)話》
目錄
前言
“給自己的小說以自由”——與林白對(duì)話
“人是被時(shí)代劫持的”——與艾偉對(duì)話
“每一本書都有自己的命運(yùn)”——與張者對(duì)話
“作家都有控制人物的欲望”——與葉彌對(duì)話
“敘述陽光下的苦難”——與鬼子對(duì)話
“在敘事風(fēng)格上我更喜歡日本風(fēng)格”——與徐坤對(duì)話
“你應(yīng)該是蘇州文化的女兒”——與朱文穎對(duì)話
“先鋒死了,我們不得不回過頭來”——與魏微對(duì)話
“我喜歡樸素的力量”——與孫惠芬對(duì)話
“寫作是一棵向下生長的樹”——與邱華棟對(duì)話
“幸虧我寫小說不是為了滿足這些家伙的愿望”——與韓東對(duì)話
“生活強(qiáng)迫我敘事”——與張執(zhí)浩對(duì)話
跋:“我在做一種接近的努力”——與姜廣平對(duì)話(魯麟)
附錄:中篇小說·孤島